Михаил Булгаков. Сборник. Статьи, рассказы, наброски -
79 >
Милославский. Мерси.
Граббе. О, все в полном порядке. Бокал шампанского вам не повредит. А
вы?
Бунша. У меня, товарищ доктор, поясница болит. Мне наш районный врач
бюллетень даже выдавал.
Граббе. С завтрашнего дня мы вами займемся. Интересно знать, как была
поставлена медицина в древности... Вашу руку... Где же мои часы?.. Неужели
выронил? Сюда шел, были. Уж не оставил ли я их в зале?
Милославский. О, тогда пиши пропало!
Граббе. Виноват?
Милославский. Пиши пропало, говорю.
Граббе. Виноват, не понимаю. То есть вы думаете, что они пропадут?
Милославский. Я в этом уверен! Уведут часики.
Граббе. Помилуйте, кому же они нужны? Это подарок моих пациентов. Я вот
только боюсь, чтобы их кто-нибудь не раздавил. Не уронил ли я их на пол?
Милославский. Зачем золотые часы давить? Им сейчас покойно.
Граббе. Во всяком случае, я счастлив, что познакомился с вами и вашим
великим командором. Мы не раз еще будем видеться,
Милославский. Мерси, мерси.
Бунша (по уходе Граббе). Часы Михельсона - раз, товарища Радаманова
- два, данный случай... Подозрения мои растут.
Милославский. Уйди сию минуту!
Бунша уходит. Милославский, выпив у буфета, удаляется. Входит Рейн под руку
с Авророй.
Рейн. Итак, страшные войны... Да, за то, чтобы человечество могло жить
такою жизнью, право, стоит заплатить хотя бы и дорого. Вы знаете ли, там
еще, в той жизни, когда мне говорили о бесклассовом обществе, я не верил,
что жизнь человечества может принять такие формы. Как-то знаете, как бы
выразиться... не помещается в голове мысль о том...
Аврора. Нет, вообразите другое. Я, например, не могу понять, как жизнь
может иметь другой облик! Вообще, это головокружительно!
Рейн. Нет, черт возьми. У меня и у моих спутников воистину крепкие
головы!
Аврора. В вашу голову я верю.
