Mikhail Bulgakov in the Western World
A Bibliography (1990 - 1997) -

26 >

Editore, 1994. xxiii, 427 p.: port. ( i grandi libri).

158. Le maitre et Marguerite = The Master and Margarita / translated by Claude Ligny. Paris: Pocket, 1994, 581 p. (Pocket)

Bibliography: p. 579-580.

159. Mikhail Bulgakov's Master & Margarita, or, The devil comes to Moscow / adapted for a theater by Jean-Claude Van Itallie; from a translation of the novel by Sergei Kobiakoff. New York: Dramatists Play Service, 1995, 69 p.: ill.

PG3572.A45 M54 1995
160. Mistr a Marketka = The Master and Margarita. Praha: Odeon, 1990, 322 p. (Galerie klasiku).

161. Mistrz i Malgorzata = The Master and Margarita / translated by Irena Lewandowska and Witold Dabrowski, adopted by Andrzej Drawicz . Wroclaw: Zaklad Narodowy im. Ossolinskich, 1990. xxxviii, 522 p.: ill., ports. (Biblioteka narodowa. Seria II).

Bibliography: p. [lxxxiv]-lxxxviii.

162. Mistrz i Malgorzata = The Master and Margarita / translated by Irena Lewandowska and Witold Dabrowski. Warszawa: Czytelnik, 1993, 1995, 1997, 476 p.

163. Mistrz i Malgorzata = The Master and Margarita. Czarny Mag / translated by Irena Lewandowska, Witold Dabrowski and Krzyztof Tur. Warszawa: MUZA SA, 1994, 607 p. (Dziela wybrane; t. 3. Biblioteka Bestsellerow)

164. Mistrz i Malgorzata = The Master and Margarita / adopted by Andrzej Drawicz . Wroclaw: Wydawnictwo Dolnoslaskie, 1995, 598 p. (Biblioteka klasyki).

 

MORPFINE

165. Morphine / translated by Marianne Gourg. Paris: Solin, 1990, 80 p.

 

A THEATRICAL NOVEL

166. Black snow / adapted from the "Theatrical Novel" by Keith Dewhurst. Bath, England: Absolute Classics, 1991, 72p.

167. Black snow / adapted by Keith Reddin. New York: Dramatists


Следующая

26 >

На полках «Библиотеки одного автора» Вы встретите замечательнейшие произведения с увлекательным или философским сюжетом, непохожих друг на друга героев, узнаете об их непредсказуемых поступках и словах, с головой окунетесь в загадочнейший мир литературы.
Чтение станет для Вас новым любимым занятием, либо приобретет особое значение, как для искушенного книголюба. Читайте сами, приглашайте друзей, затем обсуждайте и делитесь впечатлениями. Книги сближают!