Михаил Булгаков. Война и мир -
49 >
того. Живет старичок на каторге.
Пьер, махнув рукой, отворачивается от Каратаева.
Как следовает покоряется, худого не делает. Только у Бога смерти просит.
Хорошо!.. И вот, братец ты мой, стали старика разыскивать. Где такой
старичок безвинно-напрасно страдал? От царя бумага вышла! А его уже Бог
простил - помер! Так-то соколик! (Тихо стонет.)
Француз-конвоир подходит, смотрит на Каратаева, потом подталкивает Каратаева
прикладом. Тот поднимается, шатаясь, берет за поводок свою собаку. Конвоир
уводит Каратаева. Потом вдали выстрел. Затем завыла собака.
Пьер. Экая дура! О чем она воет? (Ложится, дремлет.) В середине Бог, и
каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать
его. И растет, и сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности,
уходит в глубину и опять всплывает. Вон он, Каратаев, вот разлился и исчез.
Vous avez compris, mon enfant? {Понимаешь ты?} Каратаев убит. (Бредит.)
Красавица полька на балконе моего киевского дома, куполы и жидкий
колеблющийся шар, и опускаюсь куда-то в воду, и вода сошлась над головой.
(Засыпает.)
Пленный русский солдат подкрадывается к костру и, воровски оглядываясь,
начинает жарить кусок лошадиного мяса.
Французский конвоир (отнимает у него мясо). Vous avez compris, sacre
nom! За lui est bien egal! Brigand! Va! {Понимаешь ты, черт тебя дери! Ему
все равно! Разбойник, право!}
Дальний топот конницы, свист, выстрелы. Крики: "Les cosaques!" {Казаки!}
(Бросая шомпол с мясом.) Les cosaques!
Пленный русский солдат. Казаки, казаки. Петр Кириллыч! Казаки.
(Простирая руки.) Братцы родимые мои, голубчики.
Пьер, простирая руки, плачет.
Темно
Дом Болконских в Москве. Та же комната, что во второй сцене Следы разгрома.
