Михаил Булгаков. Александр Пушкин -
91 >
Жуковский. Сто сорок четвертая.
Гончарова. А строка?
Жуковский. Ну, пятнадцатая.
Битков выходит из кабинета.
Гончарова (читает). Познал я глас иных желаний...
Жуковский. Мне? Верно.
Гончарова. ...познал я новую печаль...
Жуковский. Верно, верно...
Гончарова. ...для первых нет мне упований...
Битков (скрываясь в дверях столовой, говорит шепотом). ...а старой мне
печали жаль...
Гончарова. ...а старой мне печали жаль.
Жуковский. Ах, ах!.. Ведь черпает мысль внутри себя! И как легко
находит материальное слово, соответственное мысленному! Крылат! Крылат! О,
неблагодарный глупец! Сечь! Драть!
Ползут сумерки в квартиру. Из передней донеслись глухие голоса.
Гончарова. А теперь вы мне.
Жуковский. Страница?
Гончарова. Сто тридцать девятая.
Жуковский. А строчка?
Гончарова. Тоже пятнадцатая.
Жуковский (читает). Приятно дерзкой эпиграммой... Нет, что-то не то.
Пушкина показалась в дверях.
Приятно дерзкой эпиграммой взбесить оплошного врага, приятно зреть, как он
упрямо... Нет, что-то не вышло. Склонив бодливые рога... Не попали. А,
простите, Наталья Николаевна, шумим, шумим, стихи читаем.
Пушкина. Добрый день, Василий Андреевич, рада вас видеть. Читайте на
здоровье. Я никогда не слушаю стихов. Кроме ваших.
Жуковский. Наталья Николаевна, побойтесь Бога!
Пушкина. Кроме ваших. Votre derniere ballade ma fait un plaisir infini
et je lai relue a loutes les personnes que sont venues me voir... {Ваша
последняя баллада доставила мне истинное наслаждение, и я всякий раз читала
ее всем, кто меня навещал... (фр.).}
Жуковский. Не слушаю, не слушаю.
Бьют часы.
Батюшки! Мне к цесаревичу... Au revoir, c'here madame, je m'apcois que je
suis trop bavard!.. {До свидания, мадам, я чувствую, что заболтался!..
