Михаил Булгаков. Александр Пушкин -
86 >
Строганов. И это пишет русский дворянин.
Геккерен. Что же? Я, полномочный представитель короля, должен вызвать
его?
Строганов. О, нет.
Геккерен. Но он бросается, как ядовитая собака! Жорж не подавал повода
к этому!
Строганов. Теперь уже не имеет значения, после этого письма, подавал ли
барон Дантес ему повод или же нет. Но вам с ним драться нельзя. Про барона
Дантеса могут сказать, что он послал отца...
Дантес. Что могут сказать про меня?
Строганов. Но не скажут, я полагаю. (Геккерену.) Вы должны написать
письмо, что его вызывает барон Дантес. А о себе напишите, что вы сумеете
внушить ему уважение к вашему званию.
Дантес. Так будет.
Геккерен. Да, будет так. (Обнимает и целует Строганова.) Благодарю вас,
граф. Пойдемте. Стол готов. Мы слишком злоупотребили вашим вниманием и
терпением. Но оцените всю тяжесть оскорбления, которое нам нанесли. (Уводит
Строганова в соседнюю комнату.)
Дантес - один, вдруг сбрасывает музыкальную шкатулку на пол. Та отвечает ему
стоном. Дантес берет со стены пистолет, стреляет в картину.
(Выскакивает из дверей в ужасе.) Что ты делаешь?
Дантес. Я хочу только одного, чтобы он дожил до завтрашнего дня.
Темно.
...Багровое солнце на закате. Тихо.
Ручей в сугробах. Через ручей - горбатый пешеходный мост.
Рядом с мостом - дача. Воронцов-Дашков и ВоронцоваДашковав шубах поднимаются
на мост.
Воронцов-Дашков. Охота пуще неволи. Дальше не пойду, хоть убей меня,
Сашенька, не пойду.
Воронцова-Дашкова. А дальше и нет надобности. (Поворачивает Воронцова
лицом к солнцу.) Гляди.
Воронцов-Дашков. Очень красиво. Только поедем, Сашенька, домой.
Воронцова-Дашкова. Да смотри уж, ежели я тебя привезла.
Воронцов-Дашков. Душенька, я не люблю солнца. И снег в сапоги набился.
