Михаил Булгаков. Александр Пушкин -
85 >
если каким-либо чудом мне удалось бы убить его... Что делать?
Открывается дверь, и в ней появляется Строганов [в темных очках]. Слуга
ведет Строганова под руку, потому что тот слепой. Слуга скрывается.
Строганов. Приношу вам тысячу извинений, дорогой барон, что я опаздываю
к обеду, но я не был уверен в том, что кучер вообще доставит меня к вам. Я
не помню такой метели.
Геккерен. Во всякую минуту, граф, вы мой желанный гость. (Обнимает
Строганова, усаживает в кресло.)
Дантес подходит к Строганову.
Строганов (нащупав руку Дантеса). Это молодой барон Геккерен. Узнаю
вашу руку. Но она ледяная. Вас что-нибудь обеспокоило?
Геккерен (в дверь). Никого не принимать. (Закрывает дверь.) Граф, у нас
случилось несчастье. Помогите нам советом. Только что я получил ужасное
письмо от человека, который ненавидит меня и Жоржа.
Дантес. Я против того, чтобы оглашать это письмо.
Геккерен. Ах, нет, Жорж, ты не смеешь вмешиваться. Письмо адресовано
мне. Граф - мой друг. А raconter ses maux souvent on les soulage {Рассказать
о неприятностях - часто значит утешиться. (фр.).}. Письмо написано Пушкиным.
Строганов. Александром?
Геккерен. Да, да. Злокозненные слухи распустили враги моего сына, и это
причина мерзкой выходки. Бешеный ревнивец вообразил, что барон Дантес
обращает внимание на его жену. Чтобы усугубить оскорбление, он пишет бранное
письмо мне!
Строганов. Племянница моя была красавицей. Сейчас я не могу, к
сожалению, судить, хороша ли она.
Геккерен (берет письмо). "...Подобно старой развратнице, вы
подстерегали мою жену в углах, чтобы говорить ей о любви вашего
незаконнорожденного сына..." Граф, я, я якобы подстрекал моего сына! Далее
он пишет, что Жорж болен дурной болезнью! Он осыпает его площадной бранью!
Он угрожает!.. Нет, я не могу читать, больше.
