Mikhail Bulgakov. The Master and Margarita (1997) -
50 >
above all, that utterly indescribable heap of marble with golden dragon
scales for a roof - the temple of Yershalaim - the procurator's sharp ear
caught, far below, where the stone wall separated the lower terraces of the
palace garden from the city square, a low rumble over which from time to
time there soared feeble, thin moans or cries.
The procurator understood that there, on the square, a numberless crowd
of Yershalaim citizens, agitated by the recent disorders, had already
gathered, that this crowd was waiting impatiently for the announcement of
the sentences, and that restless water sellers were crying in its midst.
The procurator began by inviting the high priest on to the balcony, to
take shelter from the merciless heat, but Kaifa politely apologized[26
]and explained that he could not do that on the eve of the feast.
Pilate covered his slightly balding head with a hood and began the
conversation. This conversation took place in Greek.
Pilate said that he had looked into the case of Yeshua Ha-Nozri and
confirmed the death sentence.
Thus, three robbers - Dysmas, Gestas and Bar-Rabban - and this Yeshua
Ha-Nozri besides, were condemned to be executed, and it was to be done that
day. The first two, who had ventured to incite the people to rebel against
Caesar, had been taken in armed struggle by the Roman authorities, were
accounted to the procurator, and, consequently, would not be talked about
here. But the second two, Bar-Rabban and Ha-Nozri, had been seized by the
local authorities and condemned by the Sanhedrin. According to the law,
according to custom, one of these two criminals had to be released in honour
of the great feast of Passover, which would begin that day. And so the
procurator wished to know which of the two criminals the Sanhedrin intended
to set free: Bar-Rabban or Ha-Nozri?[27]
