Mikhail Bulgakov. The Master and Margarita (1997) -

18 >

already  published  editions  with  materials  in the Bulgakov  archive.  It
included  additions  and  changes taken  from  written corrections on  other
existing typescripts. The latest Russian edition (1990) has removed the most
important of  those additions, bringing  the text close  once again to Elena
Sergeevna's 1965 typescript.  Given  the absence of  a  definitive authorial
text, this process  of revision is virtually  endless.  However, it involves
changes that in most cases have little bearing for a translator.
     The  present translation  has  been  made from the text of the original
magazine publication,  based on  Elena Sergeevna's 1965 typescript, with all
cuts restored as in the  Possev and YMCA-Press  editions. It is complete and
unabridged.
     The  translators wish to express their gratitude to M. 0. Chudakova for
her  advice on the text and to  Irina Kronrod for  her help in preparing the
Further Reading.
     R. P., L. V.


     The Master and Margarita


     '... who are you, then?'
     'I am part of that power which eternally wills evil and eternally works
good.'
     Goethe, Faust

    * BOOK ONE *

    CHAPTER 1. Never Talk with Strangers

At the hour of the hot spring sunset two citizens appeared at the Patriarch's Ponds. One of them, approximately forty years old, dressed in a grey summer suit, was short, dark-haired, plump, bald, and carried his respectable fedora hat in his hand. His neady shaven face was adorned with black horn-rimmed glasses of a supernatural size. The odier, a broad-shouldered young man with tousled reddish hair, his checkered cap cocked back on his head, was wearing a cowboy shirt, wrinkled white trousers and black sneakers. The first was none other than Mikhail Alexandrovich Berlioz,[2] editor of a fat literary journal and chairman of the

Следующая

18 >

На полках «Библиотеки одного автора» Вы встретите замечательнейшие произведения с увлекательным или философским сюжетом, непохожих друг на друга героев, узнаете об их непредсказуемых поступках и словах, с головой окунетесь в загадочнейший мир литературы.
Чтение станет для Вас новым любимым занятием, либо приобретет особое значение, как для искушенного книголюба. Читайте сами, приглашайте друзей, затем обсуждайте и делитесь впечатлениями. Книги сближают!