Михаил Булгаков. Черновики: Черный маг, Копыто инженера -
92 >
смысле последняя глава третьей редакции заканчивается в высшей степени
символично:
"- Понимаю, я мертв, как мертва и Маргарита, - заговорил поэт
возбужденно. - Но скажите мне...
- Мессир... - подсказал кто-то.
- Да, что будет со мною, мессир?
- Я получил распоряжение относительно вас. Преблагоприятное. Вообще
могу вас поздравить - вы имели успех. Так вот, мне было ведено...
- Разве вам можно велеть?
- О, да. Ведено унести вас..."
Этими "получил распоряжение" и "мне ведено" Булгаков четко выстраивает
зависимость сил зла от Создателя, их подчиненное положение.
Примерно такой же позиции писатель придерживается и в четвертой
редакции романа. В главе "Последний полет" мастер вопрошает:
- Куда ты влечешь меня, о великий Сатана?
На это Воланд отвечает:
- Ты награжден. Благодари бродившего по песку Ешуа, которого ты
сочинил...
Хотя "распоряжений" и "повелений" Воланд уже не получает, но все же
подчиненность его Создателю очевидна.
Этой же теме посвящены и другие эпизоды в романе. Наиболее характерны в
этом смысле диалоги Воланда с ангелами не его "ведомства". Например, из
главы "Гонец" третьей редакции романа:
"Но не успели всадники тронуться с места, как пятая лошадь грузно
обрушилась на холм, и фиолетовый всадник соскочил со спины. Он подошел к
Воланду, и тот, прищурившись, наклонился к нему с лошади.
Коровьев и Бегемот сняли картузики. Азазелло поднял в виде приветствия
руку, хмуро скосился на прилетевшего гонца. Лицо того, печальное и темное,
было неподвижно, шевелились только губы. Он шептал Воланду.
Тут мощный бас Воланда разлетелся по всему холму.
- Очень хорошо, - говорил Воланд, - я с особенным удовольствием исполню
волю пославшего. Исполню".
И Воланд тут же отдает распоряжение Азазелло устроить дело так, как ему
ведено свыше.
