Михаил Булгаков. Черновики: Черный маг, Копыто инженера -
60 >
Филиппова - город на севере Палестины, в тетрархии Ирода Филиппа, который
построил его в честь кесаря Тиберия. О Кесарии Филипповой в Евангелии от
Матфея сказано: "Пришед же в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал
учеников Своих: за кого люди почитают Меня, Сына Человеческого?" (16: 13).
Если в 1929 году Булгаков полагал, что резиденция Пилата находилась в
Кесарии Филипповой, то в последующие годы он стал сомневаться в этом, о чем
есть следующая запись в тетради: "В какой Кесарии жил прокуратор? Отнюдь не
в Кесарии Филлиповой, а в Кесарии Палестинской или же Кесарии со Стратоновой
башней, на берегу Средиземного моря". И в окончательной редакции романа
Пилат уже говорит о "Кесарии Стратоновой на Средиземном море".
"Корван, корван"... - Очевидно, имеется в виду иудейский термин
"корвана" - один из видов жертвоприношения, по-арамейски "жертвенный дар".
Но термин этот имел и другие значения. Так, у Ф. В. Фаррара читаем:
"По-вашему, вместо того, чтобы почитать отца и мать, достаточно
человеку внести в сокровищницу сумму, назначенную на их содержание и
сказать: это корван, т.е. дар Богу, и этим избавиться от всяких обязательств
по отношению к родителям" (Ф. В. Фаррар. Жизнь Иисуса Христа. М., 1888.
С.221).
...в двадцать пять лет такое легкомыслие! - В рукописи-автографе было
сначала "тридцать лет". В Евангелии от Луки говорится:
"Иисус, начиная Свое служение, был лет тридцати..." (3: 23). В
последней редакции романа Иисусу Христу двадцать семь лет.
...страшный ниссан выдался... - Нисанну, нисан - по вавилонскому
календарю, которым пользовались тогда в Палестине, весенний месяц,
соответствующий марту - апрелю.
...помнишь, как я хотел напоить водою Ершалаим из Соломоновых прудов? -
Видимо, Булгаков опирается на следующее замечание Фаррара: "Иерусалим,
